Rabu, 16 Maret 2011

Wall Street Tertekan Data Perumahan AS

Bursa-bursa AS mengawali perdagangan hari Rabu pada teritori negatif, dengan investor terus memantau perkembangan krisis nuklir di Jepang dan meningkatnya kekerasan di Bahrain, sembari mempertimbangkan penurunan bulanan paling tajam pada data sektor perumahan AS.
Dow Jones Industrial Average tergelincir 57 poin atau 0,5% menjadi 11798 di awal perdagangan, Standard & Poor's 500 tergelincir 4 poin ke 1278 dan Nasdaq Composite kehilangan 9 poin menjadi 2659. Saham IBM terkoreksi 2% dan memimpin penurunan di Dow, diikuti oleh saham General Electric yang melemah 1,2%.
 
Sektor perumahan AS masih menunjukkan pertumbuhan yang lemah pada bulan Februari, dengan pembangunan perumahan yang merosot disertai ijin mendirikan bangunan yang mencetak rekor terendah, di tengah berbagai macam permasalahan yang melanda ekonomi global saat ini.
 
"Ada keterkaitan antara tenaga kerja dengan pembangunan perumahan. Dengan berkurangnya rumah baru, maka efek pengganda menjadi hilang," kata John Brady, wakil presiden senior dari MF Global.

Langkah Moody’s Bebani Bursa Eropa

Saham Eropa bergerak lebih rendah pada perdagangan hari Rabu dengan saham sektor perbankan memimpin kejatuhan, setelah Moody's memangkas peringkat kredit Portugal ditambah ketidakpastian mengenai berapa lama Jepang dapat mengatasi kebocoran pada reaktor nuklirnya.
Indeks Eurostoxx 50 diperdagangkan 0,85% lebih rendah, sedangkan Indeks DAX Jerman tergelincir 0,25% dan Indeks CAC Perancis turun hanpir 1,0%. Di Inggris, Indeks FTSE kehilangan 0,75%.
"Investor telah berupaya menghindari resiko pada hari kemarin, dan sekarang saatnya untuk kembali melihat faktor fundamental dan seberapa besar dampaknya terhadap pasar," kata Andy Lynch, dari Schroders.

Bahrain, Jepang Pulihkan Emas

Emas menguat seiring maraknya aksi bargain-hunting dan berlanjutnya kekerasan di Bahrain dan krisis nuklir Jepang yang mendongkrak permintaan terhadap aset safe-haven. Jepang tengah berjuang untuk mencegah krisis nuklir yang mengancam perburuk kerusakan ekonomi akibat gempa minggu lalu.

"Emas kemarin terkena aksi jual panik yang berlebihan karena investor butuh dana tunai untuk tutupi kerugian di aset keuangan lainnya. Bargain-hunting terlihat di sesi Asia seiring emas jauhi level puncak 1444," ungkap Walter de Wet, analis Standard Bank. "Masih ada permintaan safe-haven dengan gejolak di Timur Tengah dan Afrika Utara, serta krisis Jepang.” Pimpinan Libya, Muammar Qaddafi, kini sedang  mengatur strategi untuk kuasai kota Benghazi dengan gerakan pasukan ke gerbang kota Ajdabiya, 161 km dari ibukota pemberontak. Pasukan keamanan Bahrain gunakan gas air mata untuk bubarkan pengunjuk rasa di Manama; Bahrain bahkan umumkan keadaan darurat seiring intervensi militer Arab Saudi gagal akhiri demonstrasi.

"Ketegangan geopolitik masih menjadi penggerak untuk waktu dekat," ungkap analis Barclays Capital, Gayle Berry. "Kami masih pertahankan pandangan positif untuk emas sebagai investasi jangka panjang."

Bahrain Police Secure Roundabout; Curfew Coming

Bahrain police secured the iconic Pearl Roundabout and the government is back in control of the area, ousting protestors earlier Wednesday, CNBC has learned.
In addition, the Bahrain Defense Force (BDF) plans to impose a curfew on certain areas and evacuate areas, according to an announcement on Bahrain TV.
The measures the BDF plan to implement are to:
  • Impose curfews in certain times and areas
  • Evacuate certain areas
  • Forbid gatherings that undermine public order
  • Impose restrictions on access of certain areas or exit areas
  • Inspect and detain suspects.


"The BDF urges full cooperation of citizens and residents to abide by these measures," the announcement said.
Protestors in the roundabout are "all gone," sources told CNBC.  Saudi tanks had control of all bridges, which were either closed or "secured."
Earlier, shots were heard on the ground and a huge plume of black smoke rose near the area.

Tear gas was also used and both military and police were at the site. The military positioned itself to the north of the square with tanks, armored vehicles and bulldozers. Security forces in riot gear were seen securing the roundabout. 

Earlier, up to 50 military tanks, heavy armored vehicles, several military helicopters and ambulances headed in the direction of the square, which has become a center for protests against the monarchy and the government.
The military brought bulldozers to clear the roundabout. The big Caterpillar bulldozers were carried on trailers behind trucks.
Government sources had told CNBC the operation would be over within hours and the airport road was closed. 

The Bahrain military wants to secure the country's capital, clearing the Pearl Roundabout where protests have been held since mid-February. It also aims to secure government buildings, sources in the country told CNBC. 

Bahrain's King Hamad al-Khalifa called for a three-month period of "national safety" Tuesday, as protestors continued to clash with security forces throughout mostly Shiite areas of the country.

This just one day after Saudi-led forces entered Bahrain as part of a broader Gulf Cooperation Council coalition invited by the al-Khalifa's to restore order and security to the country. 

The decree amounts to martial law, with businesses closing and moving employees either back to their country of origin or to Dubai. The U.S. embassy in Bahrain has advised all U.S. citizens to limit their movements and to leave home only for essential purposes.
Bahrain has been gripped by its worst unrest since the 1990s after protesters took to the streets last month, inspired by uprisings that toppled the leaders of Egypt and Tunisia.

Unlike those countries, where the mainly Sunni populations united against the regime, Bahrain is split along sectarian lines, raising the risk of a slide into civil conflict.
http://www.cnbc.com/id/41371568
Over 60 percent of Bahrainis are Shi'ites who complain of discrimination at the hands of the Sunni royal family. Calls for the overthrow of the monarchy have alarmed the Sunni minority, which fears that unrest could serve non-Arab Shi'ite power Iran.

Iran, which sits across the Gulf from Bahrain, sharply criticized the decision to send in Saudi troops.
The United States, a close ally of both Bahrain and Saudi, said it was concerned about reports of growing sectarianism in the country, which is home to the U.S. Navy's Fifth Fleet, and called for political dialogue to resolve the crisis.

"One thing is clear, there is no military solution to the problems in Bahrain," said White House spokesman Tommy Vietor.
Bahrain asked the Gulf Cooperation Council to lend its support for policing purposes earlier this week; the government says the GCC force is only in the country to protect vital infrastructure such as oil, electricity and water buildings. 

At least two people are believed to have died as civilians clashed with armed militias in the Sitra area of Bahrain. Witnesses told CNBC that violence began Tuesday afternoon as militias brandishing knives, clubs and even guns opened fire in the mostly Shiite area, destroying shops and attacking people seemingly at random. 

Guns are banned in Bahrain, leading many residents to speculate that the militias were in fact plain clothes security forces. Sources at the Royal Court rebutted such speculation, however, saying that anti-government protestors are armed and that the fighting has been between civilians only. 

A banker who asked not to be identified said he feels the royal family and the government have clearly lost control, citing the Gulf Cooperation Council forces that were called in on Monday. He also said Bahrain's crown prince squandered the government's opportunity for a dialogue, failing to bring opposition parties to the table to start talks quickly.
Bahrain is expected to see its gross domestic product contract this year, partly as a result of the disruptions caused by protests.

Workers Briefly Abandon Japan Plant After Radiation Surge

Fukushima Daiichi Nuclear Power PlantWorkers were ordered to withdraw briefly from a stricken Japanese nuclear power plant on Wednesday after radiation levels surged, Kyodo news reported, a development that suggested the crisis was spiraling out of control.



Just hours earlier another fire broke out at the earthquake-crippled plant, which has sent low levels of radiation wafting into Tokyo in the past 24 hours, triggering both fear in the capital and international alarm.
The workers were allowed back into the plant after almost an hour when the radiation levels had fallen.

Japan's chief government spokesman said it was "not realistic" to think the Daiichi nuclear plant in Fukushima, 240 kms (150 miles) north of Tokyo, would reach the start of a nuclear chain reaction, but said officials were talking to the U.S. military about possible help.

While public broadcaster NHK said flames were no longer visible at the building housing the No.4 reactor of the plant, TV pictures showed smoke or steam rising from the facility around 9am Hong Kong/Singapore time.

Academics and nuclear experts agree that the solutions being proposed to contain damage to the reactors are last-ditch efforts to stem what could well be remembered as one of the world's worst industrial disasters.
"This is a slow-moving nightmare," said Dr Thomas Neff, a research affiliate at the Center for International Studies, which is part of the Massachusetts Institute of Technology.

Concern had earlier been mounting that the skeleton crews dealing with the crisis might not be big enough, or were possibly exhausted after working for days since last Friday's massive earthquake damaged the facility. Authorities had withdrawn 750 workers on Tuesday, leaving only 50.

The plight of hundreds of thousands left homeless by the quake and devastating tsunami that followed worsened overnight following a cold snap that brought snow to some of the worst-affected areas.

While the official death toll stands at around 4,000, more than 7,000 are listed as missing and the figure is expected to rise.
In the first hint of international frustration at the pace of updates from Japan, Yukiya Amano, director general of the International Atomic Energy Agency, said he wanted more timely and detailed information.
"We do not have all the details of the information so what we can do is limited," Amano told a news conference in Vienna. "I am trying to further improve the communication."

Several experts said that Japanese authorities were underplaying the severity of the incident, particularly on a scale called INES used to rank nuclear incidents. The Japanese have so far rated the accident a four on a one-to-seven scale, but that rating was issued on Saturday and since then the situation has worsened dramatically.

France's nuclear safety authority ASN said Tuesday it should be classed as a level-six incident.
Japanese Prime Minister Naoto Kan on Tuesday urged people within 30 km (18 miles) of the facility — a population of 140,000 — to remain indoors, as authorities grappled with the world's most serious nuclear accident since the Chernobyl disaster in Ukraine in 1986.

A doctor checks uses a giger counter

Officials in Tokyo said radiation in the capital was 10 times normal at one point but not a threat to human health in the sprawling high-tech city of 13 million people.

But residents have nevertheless reacted to the crisis by staying indoors. Public transport and the streets are as deserted as they would be on a public holiday, and many shops and offices are closed.

Winds over the plant will blow from the north along the Pacific coast early on Wednesday and then from the northwest towards the ocean during the day, the Japan Meteorological Agency said.

Fears of trans-Pacific nuclear fallout sent consumers scrambling for radiation antidotes in the U.S. Pacific Northwest and Canada. Authorities warned that people would expose themselves to other medical problems by needlessly taking potassium iodide in the hope of protection from cancer.
The nuclear crisis and concerns about the economic impact from the quake and tsunami have hammered Japan's stock market.
The Nikkei index [.N225  9093.72    488.57  (+5.68%)   ] ended the morning up 4.37 pct  after closing down 10.6 percent on Tuesday and 6.2 percent the day before. The fall wiped some $620 billion off the market.

Japan disaster another worry for global economy

Japan's earthquake and nuclear crisis have put pressure on the already fragile global economy, squeezed supplies of goods from computer chips to auto parts and raised fears of higher interest rates.
The disaster frightened financial markets in Tokyo and on Wall Street on Tuesday. Japan's Nikkei average lost 10 percent, and the Dow Jones industrials fell so quickly after the opening bell that the stock exchange invoked a special rule to reduce volatility.

Yet the damage to the U.S. and world economies is expected to be relatively moderate and short-lived. Oil prices are falling, helping drivers around the world. And the reconstruction expected along Japan's northeastern coast could even provide a jolt of economic growth.

A weaker Japanese economy could help ease global commodity prices because Japan is a major importer of fuel, agricultural products and other raw materials, notes Mark Zandi, chief economist at Moody's Analytics. Oil prices fell more than $4 to $97.18 a barrel Tuesday because of expectations that quake damage will slow Japan's economy and reduce its demand for energy.

Even "assuming a drastic scenario," Bank of America economist Ethan Harris estimates, the disaster would shave just 0.1 percentage point off global economic growth — to 4.2 percent this year.
"Japan has not been an engine of global or Asian growth for some time," says Nariman Behravesh, chief economist at IHS Global Insight. "This means that the impact of much lower Japanese growth on the world economy will be probably limited and small."

Japan is only half as important to the world's economy as it was during its last major disaster, the 1995 Kobe earthquake. And the area hit hardest by Friday's quake accounts only about half as much economic output as the area damaged by the Kobe quake, the Organization for Economic Cooperation and Development estimates.

Japan proved resilient after the Kobe quake: Manufacturers returned to normal production levels within 15 months, according to the CLSA. Four in every five shops were back open in a year and a half. All told, Japan's comeback defied dire warnings that it would take a decade to rebuild.

Autos and auto parts make up more than one-third of U.S. imports from Japan. As a result, shutdowns of Japanese auto factories could disrupt production at U.S. plants owned by Japanese automakers.
At the same time, some U.S. auto parts makers could benefit if Japanese plants in the United States substitute U.S. parts for those they usually get from Japan, Behravesh says.

A big wild card is the fate of Japan's damaged nuclear power plants. The Fukushima Dai-ichi plant, the center of the concern, let off a burst of radiation on Tuesday. Radiation levels in the surrounding area subsided by evening, but unease in Japan did not.

"If the nuclear crisis turns into a full-blown catastrophe, then the negative effect on growth this year will be much larger," IHS' Behravesh says.

Another unknown is the impact of the disruptions to Japan's power supplies. Behravesh estimates about 10 percent of Japan's electricity generation could be off line for several months. If so, that would disrupt steel, auto and other production.

Investors fear that Japan will struggle to finance reconstruction, which is expected to cost the government at least $200 billion. The Japanese government's debt is already an alarming 225 percent of the country's economic output.

Some worry that Japan will sell some of its vast holdings of U.S. government debt to raise money. Doing so would push the prices of U.S. Treasury bonds down and yields up, raising U.S. interest rates.
But Treasury Secretary Timothy Geithner on Tuesday dismissed the fears of a Japanese fire sale of Treasury debt.

"Japan is a very rich country and has a high savings rate," he said. It "has the capacity to deal not just with the humanitarian challenge but also the reconstruction challenge they face ahead."
What's more, the Bank of Japan has been buying Treasurys and other assets as it pumps money into the financial system to restore calm.

For now, though, the latest quake, the resulting tsunami and the threat of contamination from a damaged nuclear plant have spooked financial markets. Investors are fretting about the effects on companies around the world. Japan, the world's third-largest economy, accounts for about 10 percent of U.S. exports.
The Dow Jones industrials rebounded after starting the day down almost 300 points. They closed down 137 points, or more than 1 percent. The futures markets, which can indicate whether stocks will rise and fall, looked so pessimistic before the opening bell on Wall Street that the stock exchange invoked a special rule designed to ease volatility.
Stocks plunged 5 percent in Germany and 4 percent in France. And in Japan, the benchmark Nikkei average lost more than 10 percent of its value in a matter of hours.

The quake damaged roads, ports, airports and factories in Japan, disrupting the shipment of goods in and out. The disaster blindsided multinational companies that were bracing for trouble in their transportation lines on the other side of the world — at the Suez Canal or elsewhere in the Middle East where protests are destabilizing countries from Bahrain to Libya, says Patrick Burnson, executive editor of Supply Chain Management Review.

It's shut down auto and auto parts factories. Analysts at Tong Yang Securities in South Korea "do not expect production to normalize any time soon" in Japan. Even plants that stay open may have to wait for parts to arrive, a problem made worse because so many factories follow just-in-time supply management and keep few parts on hand.

Car plants in Thailand could have a harder time getting steel, much of which is imported from Japan.
Japan is a major supplier of NAND flash memory chips, commonly used in portable electronics. Japan-based Toshiba Corp., a big maker of the chips, was among the technology companies that temporarily closed facilities.

Prices for the chips jumped 10 percent from before the earthquake to Monday and another 3 percent Tuesday, according to Jim Handy, a director at Objective Analysis and an expert on the electronics and semiconductor industries. 

The "wafers" that are key building blocks of computer chips are also commonly made in Japan. A shortage could pinch big buyers such as Intel Corp., the world's biggest semiconductor company, and Texas Instruments Inc. — though one firm, Barclays Capital, believes Texas Instruments has enough in stock to get by. Supplies are lean, though, of capacitors and other electronics used in cellphones, which are also often made in Japan. Nokia Corp. relies heavily on Japan for those electronics.

Chinese companies are bracing themselves for losses and delays from disruptions in shipments of high-end electronics and auto components from Japan and some are looking for import replacements from South Korea or Taiwan, according to the International Business Daily, the official paper of China's Commerce Ministry.

Some analysts note that companies and consumers that now buy Japanese products can often find alternatives made elsewhere.
"What is made in Japan now has lots of competitive alternatives that didn't exist 25 years ago," says Peter Morici, a professor at the University of Maryland and a former director at the U.S. International Trade Commission. "If there aren't as many Camrys in the country this year as there might have been, you might have a couple hundred thousand additional Ford customers. If those people have good experiences with those cars, it could change buying patterns for life."

David Rea, an economist with Capital Economics in London, said, "You'll have Japan's competitors — largely South Korea and Taiwan who are in high end manufacturing, and China as well — come in and undercut Japanese businesses experiencing disruption from the earthquake."
If Japan's infrastructure doesn't get rebuilt quickly enough, Japanese companies may transfer production overseas to pick up the slack, Rea added.

The reconstruction of Japan's northeastern coast might also provide business opportunities for foreign countries. Malaysian timber, for instance, will likely be needed to rebuild homes and other buildings. IHS predicts that the quake will "ultimately boost" U.S. exports to Japan.

Nikkei

Nikkei naik 3.4% di 8,895, di bawah level tinggi sesi pagi di 8,980 pasca gempa susulan sebesar 6.0 magnitude yang terjadi di Chiba, sebelah utara Tokyo.
"Krisis nuklir masih berlanjut dan kondisi pasar berubah setiap saat," menurut Toshihiko Matsuno, pemerhati senior SMBC Friend Securities. Pergerakan Nikkei hari ini terbatas di level 8,500-9,500. Tokyo Electric Power (Tepco) mengatakan pekerja yang bekerja di wilayah yang teradiasi diminta untuk tetap berada di dalam akibat meningkatnya radiasi.”
31/33 Topix subindeks menguat; Mitsui Fudosan naik 14% di Y1,395 setelah kemarin turun 16%. Panasonic melonjak 5.5% di Y914 dan Sharp melambung 7.3% di Y724 terkait investor terus menaksir imbas terhadap produksi yang dapat mempengaruhi pendapatan korporat. Saham berbasis nuklir, Toshiba anjlok 1.2% di Y327. Tepco turun 1.9% di Y921.

Saham Energi Bantu Pemulihan

Bursa Hong Kong melaju pesat awal hari Rabu saat bursa Jepang pulih setelah terjadinya panic-selling disana meredam sentimen, walaupun penguatan masih lemah dengan kekhawatiran radiasi di Jepang yang membuat investor terus waspada. Indeks Hang Seng naik 0.5% ke 22,780.83 dan Hang Seng China Enterprises bertambah 1.3% ke 12,711.40. Saham-saham PetroChina Co menguat 1.3% terkait ekspektasi produsen energi tersebut akan melaporkan kenaikan pendapatan 2010 hari ini. Produsen batubara juga melaju terkait perkiraan positif harga, dengan China Coal Energy Co naik 0.9% dan China Shenhua Energy Co menguat 0.6%. Indeks Shanghai bergerak naik 0.5% ke 2,909.17.

Fed: Perekonomian Menguat dan Stabil

Federal Reserve mempertahankan kebijakan moneternya yang sangat longgar pada hari Selasa, mengatakan perekonomian sedang menguat, sembari memperingatkan potensi resiko inflasi dari kenaikan harga energi dan makanan. Tingginya ketidakpastian menguatkan alasan kebijakan yang tidak berubah dari Fed, yang menaikkan penilaiannya terhadap pemulihan AS dan pasar tenaga kerja. Fed berjanji melanjutkan program pembelian obligasi pemerintah senilai 600 milyar dollar, dan kembali menegaskan janjinya untuk menahan tingkat suku bunga di level sangat rendah untuk waktu yang lebih lama. "Pemulihan ekonomi bertambah kuat, dan secara keseluruhan kondisi di pasar tenaga kerja  nampaknya mulai membaik secara bertahap," menurut bank sentral. Fed membahas kecemasan inflasi akibat kenaikan belakangan ini pada harga makanan dan energi, yang menurut Fed kemungkinan besar hanya sementara. "Ekspektasi inflasi jangka panjang masih stabil, dan tingkat inflasi saat ini lambat," menurut Fed, menandakan bank sentral tidak sedang terburu-buru dalam menaikkan tingkat suku bunga

Hangseng Today

Setelah dibuka melonjak hingga ke level 22780, indeks Hang Seng futures (HSIc1) kembali tergerus dan tidak kuat melanjutkan reboundnya, terkait investor masih dicekam oleh perasaan takut akan krisis nuklir pasca gempa di Jepang.  
 
Secara teknikal bias indeks masih terlihat bearish untuk jangka menengah (ditopang MACD bearish). Dan terutama jika harga dapat menembus ke bawah area 22550, target akan menuju 22415 hingga 22280 sebelum akhirnya menguji 22015 dalam jangka panjang.
 
Potensi bullish terpantau jika Hanya break ke atas 22800 yang akan memicu bullish reversal menuju area 23045.
 
 
 
Resistance Level : 22800, 22900, 23045
Support Level       : 22550, 22415, 22280
Trading Range       : 22280 – 22900

Cina Tunda Kenaikan Bunga

Cina kemungkinan akan membatalkan kenaikan suku bunga yang diperkirakan akan dilakukan awal pekan ini, dikarenakan meningkatnya ketidak pastian ekonomi global, terutama disebabkan oleh gempa di Jepang, menurut Daiwa.
Cina menaikkan yield obligasi untuk satu tahun sebesar 20 bps, mensinyalkan adanya kenaikan bunga deposito 25-bp pekan ini. Sejak tahun 2007 PBOC selalu menaikkan suku bunga meski yield satu tahun melampaui bunga deposito satu tahun. Kemungkinan besar PBOC akan melakukan penundaan bahkan pembatalan sampai ada petunjuk yang lebih jelas mengenai imbas kondisi saat ini terhadap ekonomi Cina.
Daiwa memperkirakan sepanjang tahun ini akan terjadi kenaikan rasio cadangan modal sebesar 100 bps dan suku bunga 25 bp

Emas Pulih Dari Rendahnya 1 Bulan

Emas kembali pulih hari Rabu setelah jatuh ke rendahnya 1 bulan di sesi sebelumnya, tetapi merosotnya persediaan di ETF ke level terendahnya dalam 10 bulan memperlihatkan bahwa para spekulan mungkin masih akan menjual emas untuk menaikkan likuiditas apabila bursa saham melanjutkan kejatuhan.
 
Spot emas bertambah $3.04 per ons ke level $1,396.99 per ons, setelah turun serendahnya di level $1,380.90 per ons hari Selasa, terlemahnya sejak pertengahan Februari. Emas diperdagangkan dibawah MA 25-hari disekitar $1,403.
Kontrak emas AS untuk bulan April naik $4.5 per ons ke $1,397.3 per ons.

Selasa, 15 Maret 2011

Gold today

Emas konsisten berada dalam tren bearish dalam beberapa hari terakhir. Saat ini terbuka peluang terjadinya koreksi bullish jangka pendek ke area resistance dikisaran 1418.71. Secara teknikal jika area resistance dikisaran 1418.71 pecah, ada peluang terjadinya pergerakan bullish menuju area trendline. Namun jika resistance mampu bertahan, harga emas berpeluang bearish menuju area 1412.67 hingga 1402.90

Petinggi EU Kecam Kinerja Agensi rating

Perdana Menteri Luxemburg menyatakan 'tidak senang' dengan peran lembaga pemeringkat terhadap penyelesaian krisis hutang kawasan. Jean-Claude Juncker, yang mengepalai forum menteri keuangan Euro, menyoroti berbagai rilis dari agensi kredit, terutama menyangkut kasus Spanyol.

"Di Amerika Serikat (AS), pasar finansial tidak menganggap rekomendasi lembaga rating sebagai sesuatu yang penting," tutur Juncker kepada pers di Brussel. Ia menilai seharusnya sektor keuangan Eropa juga mempunyai perspektif yang sama dengan AS.

Moody's menurunkan rating kredit Spanyol ke Aa2 pada Maret 2010, seraya menyebut Spanyol membutuhkan pendanaan 50 miliar Euro guna memenuhi persyaratan modal. Juncker kecewa karena Moody's tidak menunggu hasil pengujian terhadap lembaga pemberi pinjaman, yang juga dilaksanakan pada hari yang sama.

Pendapat serupa diungkapkan menteri keuangan Perancis, Christine Lagarde. Ia melihat kinerja penelitian lembaga rating sangat subjektif. "Fakta bahwa downgrade dirilis bersamaan dengan pengujian Spanyol menunjukkan dengan sendirinya bagaimana mereka bekerja," ulas Lagarde sinis. Atas pertimbangan tersebut, Uni Eropa hendak merancang ketentuan baru mengenai timing penilaian rating oleh agensi pemeringkat.

Emas Terjun Bebas

Emas anjlok seiring investor terpaksa menjual logam mulia ini untuk tutupi kerugian di aset keuangan lainnya yang juga terpuruk dalam. Bursa saham global terjun bebas setelah Perdana Menteri Jepang Naoto Kan katakan risiko kebocoran radiasi meningkat paska ledakan ketiga di pembangkit listrik tenaga nuklir Fukushima. Investor cukup cemas dampak gempa dan krisis nuklir akan grogoti permintaan bahan baku dari Jepang.
"Terlihat aksi likuidasi dalam jumlah besar karena investor perlu dana tunai untuk tutupi kerugian di aset keuangan lainnya," papar James Moore, analis TheBullionDesk.com. “Namun, pelemahan emas merupakan kesempatan yang baik untuk kembali koleksi logam mulia sebagai strategi diversifikasi aset safe haven." Emas masih terpuruk di sesi New York, diperdagangkan 1390, setelah jatuh hingga 1380, dan makin jauhi level tinggi harian 1428.

Kekhawatiran Nuklir Hantui Pasar Eropa

Saham Eropa terperosok ke level terendah dalam lebih dari 14-minggu pada hari Selasa, dipicu peringatan Jepang mengenai tingkat radiasi yang lebih tinggi setelah terjadinya ledakan pada salah satu reaktor nuklir pada kawasan yang dilanda gempa dan tsunami.
Sementara broker Nomura mengatakan bahwa berlanjutnya ketidakpastian mengenai upaya pemerintah Jepang untuk menstabilkan fasilitas nuklir yang mengalami kerusakan akan tetap menekan saham, meskipun pada akhirnya pasar mungkin dapat pulih relatif cepat.
 
Indeks FTSE Inggris tergelincir 1,89% dalam 2 jam setelah pembukaan perdagangan. Sementara Indeks DAX Jerman terkoreksi hampir 4% dan Indeks CAC Perancis kehilangan sekitar 3%.

Tekanan Inflasi AS Meningkat

Harga impor AS naik 1.4%, lebih tinggi dari prediksi 0.9% dan revisi publikasi sebelumnya 1.3%. Ini merupakan bukti tambahan meningkatnya tekaan inflasi AS. Dollar pertahankan penguatan dan Dow masih terkapar di teritori negatif setelah data dirilis.

Nasdaq Siap Lepas Tawaran Merger NYSE

Proposal merger dari operator bursa saham Frankfurt, Deutsche Bourse terhadap New York Stock Exchange (NYSE) dihadang kendala berat. Operator indeks teknologi Wall Street, Nasdaq OMX, siap mengajukan tawaran lebih besar untuk menyaingi Deutsche.

Seperti dilansir CNBC, tawaran yang diperkirakan lebih besar akan diajukan oleh Nasdaq Selasa ini. Jika terbukti adanya, maka harga merger yang diajukan bisa melampaui tawaran Deutsche sebesar $10,2 miliar bagi NYSE yang disepakati Februari lalu.

Bloomberg News Agency mengulas bahwa Nasdaq merangkul lembaga pendanaan guna melawan besaran nominal dari Deutsche. Meski demikian, segala sesuatu masih buram hingga tawaran benar-benar diajukan pekan ini. Kabar terakhir dari BBC bahkan sudah menyebut tawaran dari Nasdaq akan mencapai $12 miliar.

Optimisme di Tengah Bencana Nelangsa

Tatanan perekonomian dunia kian tidak stabil setelah Jepang dilanda gempa bumi masif serta tsunami tinggi. Situasi kian diperburuk oleh bocornya fasilitas nuklir di wilayah Fukushima. Tidak hanya bursa saham yang bergejolak, pasar forex dan komoditi juga menjadi rapuh. Tak heran, kecemasan akan datangnya resesi di negara perekonomian terbesar ke-dua Asia makin jelas. Meski demikian, pemerintahan Naoto Kan optimis negeri samurai mempunyai fundamen ekonomi kuat.

Angka korban jiwa sebanyak 2000 tampaknya bukan merupakan konfimasi final. Masih banyak nyawa tak berdaya dan kerugian materil yang belum dihitung. Lalu, bagaimanakah prospek ekonomi Jepang selanjutnya?

Beberapa analis berikut membagi pandangannya terkait situasi terkini di Tokyo dan sekitarnya, yang Kami rangkum dari berbagai sumber:

1. David Rea, Capital Economics

"Pasar harus lebih mencermati dampak apa saja yang diakibatkan oleh bencana ini."

Lembaga riset ekonomi makro ini memandang bencana alam pekan lalu tidak hanya merupakan tragedi kemanusiaan. Lebih jauh lagi, efek dari peristiwa tersebut bisa lebih signifikan. Investor harus benar-benar memperhitungkan imbasnya bagi sektor finansial.

"Potensi anjloknya ekonomi Jepang pada kuartal I mencapai sekitar 95%."

Walaupun gempa datang di sisa waktu 3 pekan menuju akhir Q3, dampaknya akan sangat terasa pada beberapa indikator ekonomi penting. Komponen ekonomi yang Ia maksud antara lain GDP dan aktivitas ekonomi lebih luas. Bahkan stagnasi lebih parah bisa terjadi pada kuartal II. rea menambahkan bahwa berlanjutnya radiasi nuklir bisa memutus rantai pasokan barang produksi antar wilayah.


2. Mark Zandi, Chief Economist Moody's Analytics

"Beberapa bagian dari negara Jepang akan jadi kota mati dalam beberapa pekan ke depan."

Beberapa eksportir besar, seperti Toyota Motor (TM), Honda Motor (HMC), Nissan (NSANY) serta Sony (SNE) menutup beberapa pabrik utama hari Senin (14/03). Meski ada plant  yang tidak mengalami kerusakan fisik, putusnya aliran listrik sangat menghambat produksi.

3. Sherry Cooper, Chief Economist BMO Financial Group

"Semua dampak akan terlihat pada laporan GDP."

Oleh karena itu, pelaku pasar akan sangat memperhatikan hasil data GDP beberapa bulan, bahkan kuartal ke depan. Apalagi lembaga riset kerugian AIR Worldwide baru saja memberi estimasi loss antara $15 hingga $35 miliar. Beberapa lembaga lain justru berani memancang ekspektasi kerugian sampai $100 miliar. Apabila mengacu pada pendapat berbagai kalangan, memang sulit mengukur variabel yang berpeluang menumbuhkan optimisme global. 

Nikkei Kritis

Nikkei merosot ke titik terendah yang terakhir kali dicapai pada Maret 2009, pada level 7915. Tepat dua tahun lalu, Nikkei terakhir kali menikmati pergerakan di bawah 8000.
Ledakan yang terjadi pada reaktor nuklir No. 4 di komplek Daiichi, Fukushima telah menyebabkan saham-saham anjlok dan memicu kepanikan pasar. Osaka Securities Exchange (OSE) bahkan sempat di-suspend akibat diterjang aksi jual besar-besaran pasca merebak kabar meledaknya Tokyo Electric Power,di Fukushima. Kabar terkahir menyebut radiasi mulai menyebar ke reaktor nuklir No. 3.
"Untuk saat ini, pasar hanya bisa menunggu perkembangan dari penangangan reaktor tenaga nuklir," ujar Yutaka Miura, Analis Teknikal Senior Mizuho Securities. Perdagangan kontrak akan kembali dihentikan jika indeks terus merosot ke level 7,780.